Fique aí quietinha com os pés para cima que eu te trago mais 50 quilos de doces.
Ja æu! Ti samo lezi i digni noge uvis, a ja æu ti donijeti još pedeset kila torte s limunom.
Vou mudar de roupa e te trago uma sopa quente.
Presvuæiæu se i doneti ti tanjir vruæe supe.
Eu te trago notícias, você me leva o sofrimento.
Ja tebi novosti, ti meni tugu. Svi misle da si mrtav.
Se me deixar esperando hoje, amanhã eu te trago... para a escola de pijama e entro na classe com você.
Ispali me danas, i sutra... Voziæu te školu u pidžami i ispratiti te na prvi èas.
Porque se quiser eu te trago a loja inteira para você.
Да ли си сигуран? Јер ако желиш донећу читаву радњу за тебе.
Vê è esplêndido Eu te trago uma raiz inteira.
Pa idi onda. Krasan je. Donio sam ti cijeli korjen.
Eu te trago uma maçã do amor, está bem?
Donijet æu ti šeèernu vunu, ok?
Vamos fazer o seguinte, amanhã te trago nuggets de peixe com queijo.
Da ti nešto kažem, sutra uveèe doneæu ti 'Fisherman's nuggets' sa sirom.
Te trago aqui, olho nos seus olhos, te conto tudo e o quê?
Hej, ja te dovedem ovde, pogledam te u oko i kažem ti šta je šta, i šta?
Graças à biblioteca da cidade e da universidade eu te trago outra dúzia de divertidos livros sobre demônios e possessões.
Hvala, gradskoj i Univerzitetskoj biblioteci za gomilu, zabavnih knjiga,. o zaposednutim i duševno obolelim osobama.
Você quer saber se o fiofó dela funciona eu te trago um pedaço de cocô.
Hoæeš da vidiš da li joj guza radi? Jednostavno æu ti doneti izmet.
Eu te trago aqui, vamos sair daqui.
# Privlaèim te bliže, idemo odavde #
Eu te trago algumas roupas de civil, as garotas pensam que você veio de Addis Ababa...
Donet æu ti civilnu odeæu, devojèice æe misliti da si došao iz Addis Abebe.
Então deixe-me adivinhar, eu te trago ele aqui, e meus documentos entram na cidade.
Da pogaðam, ja ti ga predam, da bih dobio svoju drogu. Veliki umovi slièno razmišljaju.
Eu te trago de volta aqui em uma hora.
Vratiæu te ovde za sat vremena.
Num tiroteio, entro, te abaixo assim, te trago e pomos aqui.
Ako bude pucnjave ja æu doæi. Uradiæemo ovako, postaviti vas unutra i dobro vas ovako zakloniti.
Mas eu te trago de lá, se quiser.
Ali donijet æu vam ih ako želite.
Minha vila é meio dia de viagem, te trago o cavalo pela manhã.
Moje selo je udaljeno pola dana jahanja. Vratiću vam konje do jutra.
Com certeza, já te trago um prato.
Наравно да да. Сама ћу ти донети тањир.
Me liga e eu te trago sem fazer perguntas.
Pozovi mene, a ja æu te odvesti kuæi. Bez pitanja.
Eu te trago comida e você grita comigo?
Odem ti po klopu a ti mi popuješ?
Se você me der cinco minutos, te trago seu burrito de frango.
Ако ми даш 5 минута, набавићу ти пилећи бурито.
Eu te trago até a minha cabine, onde você suja seu sapato com serragem, seu cabelo com cocô, então as coisas ficam estranhas.
Namamim te u svoju jazbinu na brodu, gde ti zaradiš iver tikovine u cipeli, kaku u kosi, a onda postane nastrano.
Eu te trago de volta quando pegar Beth.
Doæi æu po tebe kada spasem Bet.
Cara, esse já é o vigésimo grupo que eu te trago.
Ma hajde, druže. Ovo je 20. grupa koju sam ti doveo.
Já, já eu paro e te trago algo pra comer, se quiser.
Par sati. Mogu nam kupiti klopu za ruèak u povratku.
Não te trago mais na garupa da minha moto se for para você gritar feito menina.
Više te neæu voziti na motoru ako æeš da vrištiš kao devojèica.
Há uma bela e poderosa intenção por trás da palavra, porque a tradução literal de sawubona significa: "Eu te vejo e, ao te ver, eu te trago à existência".
Imamo lepu i snažnu nameru iza reči jer "sawubona" kada se doslovno prevede znači: "Vidim te i time što te vidim postaješ stvaran."
0.95756506919861s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?